Validation And Turkish Cross-Cultural Adaptation of Treatment Expectation Questionnaire (TEX-Q) Tool

CompletedOBSERVATIONAL
Enrollment

150

Participants

Timeline

Start Date

June 21, 2023

Primary Completion Date

September 1, 2023

Study Completion Date

September 1, 2023

Conditions
Physiotherapy Patients
Interventions
OTHER

Translating the Questionnaire into Turkish and Related Processes

The first step is the translation from the original language to the other language. The ideal target in the translation phase is to use people who are familiar with the structure of the original language and who are familiar with the language. Two forward translation and one reverse translation methods will be applied after obtaining the written permission of the authors. After the completion of this phase, the terminological differences arising from the translators in the translation process from the original language to Turkish will be collected and discussed on the questions. The cultural adaptation study will be terminated by determining the equivalence between the Turkish version of the index and the English original. The final version of the questionnaire and the necessary changes will be arranged specific to the investigator's society and the authors of the original questionnaire will be consulted and the questionnaire will be finalized.

OTHER

Validity

The scale will be applied by face-to-face technique and convergent (moderate-high correlation with optimism measure) and distant (low correlation with depression and anxiety measures) validity will be evaluated.

OTHER

Reliability

The reliability of the materials will be tested with Cronbach alpha.

Trial Locations (1)

34340

Istanbul Bilgi University, Istanbul

All Listed Sponsors
lead

Istanbul Bilgi University

OTHER

NCT05926479 - Validation And Turkish Cross-Cultural Adaptation of Treatment Expectation Questionnaire (TEX-Q) Tool | Biotech Hunter | Biotech Hunter